Saori Sakurai

Saori Sakuraiさん

2024/10/29 00:00

服が逆 を英語で教えて!

急いで着替えてきた父に、「服が逆だよ」と言いたいです。

0 261
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・Your shirt is on backward.
・Your shirt is on inside out.

「シャツ、後ろ前に着てるよ」という意味の、親しい間柄で使うカジュアルな表現です。相手の間違いを優しく指摘するニュアンスで、家族や友人、同僚などに「あっ、シャツ逆だよ」と教えるような場面で気軽に言えます。

Dad, your shirt is on backward.
お父さん、シャツが後ろ前逆だよ。

ちなみに、「シャツ、裏返しだよ」って意味だよ。相手が気づいていないことを、親しみを込めてそっと教える時に使うんだ。友達や家族との会話で「あ、そういえば…」みたいな感じで、さりげなく指摘するのにピッタリな表現だよ。

Dad, your shirt is on inside out.
お父さん、シャツが裏返しだよ。

Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 15:16

回答

・inside out

「服が逆」は上記のように表現します。着ているシャツやジャケットが裏返しになっている時に、指摘するときに便利な表現になります。

Your T-shirt is inside out.
あなたのTシャツ裏返っているよ。
inside : 内側
out : 外に、外側に

単語から読み取ると、inside 「内側」が out 「外に」出てきているということから、「逆に、裏返しに」となります。

また、「上下逆、反対」と言いたいときは、upside down となります。upside 「上側」が down 「下に」なっているという意味です。

Your water bottle is placed upside down.
あなたの水筒上下逆に置かれているよ。
water bottle : 水筒
place : 置く

役に立った
PV261
シェア
ポスト