masakoさん
2024/10/29 00:00
負債比率 を英語で教えて!
会社の立て直しを図りたいので、「この会社は負債比率が高くなっているので、安定性に欠ける」と言いたい。
回答
・Debt-to-equity ratio
・Debt-to-asset ratio
D/Eレシオ(負債資本倍率)は、会社の「借金」と「自分のお金(自己資本)」のバランスを見る指標です。
これが低いほど、借金が少なく自己資金で堅実に経営している安定した会社と見なせます。逆に高いと、借金が多くて少し不安定かも?と判断できます。
企業の体力測定や、株の投資先を選ぶときなどにサクッと健全性をチェックするのに便利ですよ!
This company's high debt-to-equity ratio makes it unstable, so we need to restructure.
この会社は負債比率が高く安定性に欠けるので、立て直しが必要です。
ちなみに、Debt-to-asset ratioは、会社の全財産のうち借金がどれくらいの割合を占めるかを示す指標だよ。これが高いと「ちょっと借金が多いかな?」、低いと「財務が安定していて健全だね!」という感じで、会社の体力や安全性を見る時に使えるんだ。
This company's high debt-to-asset ratio indicates a lack of financial stability.
この会社は負債比率が高いため、財務的な安定性に欠けています。
回答
・debt ratio
上記が「負債比率」という表現です。
debt 「借金/負債」
ratio 「割合/比率」
より詳細に「負債資本比率」という場合は debt to equity ratio
「負債総資産比率」という場合は debt to asset ratio
となります。
A to B ratio が「AとBの比率」を指し、計算式としては「Aが分子、Bが分母」になります。
よって負債の比率が高い場合は high 低い場合は low という形容詞で表現します。
例
This company lacks stability because its debt ratio is getting higher.
この会社は負債比率が高くなっているので、安定性に欠ける。
Japan