Miwa

Miwaさん

2022/10/10 10:00

キャッシュレス決済の比率 を英語で教えて!

クレジットカードやQR決済などが主流になっているようなので、「キャッシュレス決済の比率はどのくらいかしら?」と言いたいです。

0 745
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・Cashless payment ratio
・Proportion of cashless transactions
・Rate of cashless transactions

I wonder what the cashless payment ratio is these days considering that credit cards and QR payments appear to be the norm.
「クレジットカードやQR決済が主流になっているようだから、キャッシュレス決済の比率はどのくらいなのかしら?」

「キャッシュレス決済比率」は、現金以外で支払いが行われる取引の割合を指します。たとえば、クレジットカード、デビットカード、デジタルウォレット、モバイル決済など、物品やサービスの購入に現金を使わずに行われる支払いの比率です。この比率は、現金を使わない決済方法が一般的にどれだけ受け入れられているかの指標となります。消費者の支払い傾向を分析したり、キャッシュレス決済の普及度を調査したりする際に使用されます。

What's the proportion of cashless transactions now that credit cards and QR payments have become mainstream?
「クレジットカードやQR決済が主流になった今、キャッシュレス決済の比率はどのくらいなの?」

Do you know what the rate of cashless transactions is nowadays?
「最近のキャッシュレス決済の比率ってどのくらい知ってる?」

Proportion of cashless transactions と "Rate of cashless transactions" は共にキャッシュレス取引の割合や頻度を表す際に使われますが、使い方には微妙な差があります。"Proportion of cashless transactions"は全取引中のキャッシュレス取引の割合を表すのに対し、"Rate of cashless transactions"はキャッシュレス取引が増えているかどうか、またその速度や頻度を表すために使われます。例えば、特定の期間におけるキャッシュレス取引の増減を語りたいときは"Rate"を、全取引の中でキャッシュレス取引が占めるパーセンテージを述べたいときは"Proportion"を選びます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/12 14:59

回答

・percentage of cashless payments
・ratio of cashless payments

「キャッシュレス決済の比率」は英語では percentage of cashless payments や ratio of cashless payments などで表現することができます。

It seems that credit cards and QR payments are becoming mainstream, but what is the percentage of cashless payments?
(クレジットカードやQR決済などが主流になっているようだけど、キャッシュレス決済の比率はどのくらいかしら?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV745
シェア
ポスト