Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

Tatsuhito Suzukiさん

比率は〇対〇です を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

「この学科の男女の比率は5対1です」という時に使う「比率は〇対〇です」は英語でなんというのですか?

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 09:21

回答

・the ratio is ○ to ○.

The ratio of men to women in this department is 5 to 1.
この学科の男女の比率は5対1です。

「比率は○対×です」だけの言い方は「the ratio is ○ to ×」になります。日本語と同様で数値の順番は変わりません。「ratio」とは数量や量の間の関係を示す言葉なので、「比率」と訳すことができます。

この例文では、「比率」が「of」以降により具体的に説明されています。「of men and women」で「女性と男性の」となります。これを自然な日本語では短縮して「男女の」と表現されます。

「department」は「学科」と訳すことができます。「department store」の「デパート」ではないので要注意です!

0 325
役に立った
PV325
シェア
ツイート