kateさん
2024/10/29 00:00
負けず嫌い を英語で教えて!
「弟はとても負けず嫌いだ」と英語で言いたいです。
回答
・He has a competitive streak.
・He is a sore loser.
「彼は負けず嫌いな一面がある」という意味です。普段はそう見えなくても、勝負事になると急に熱くなったり、勝ちにこだわるような人に対して使えます。仕事やゲーム、スポーツなど、様々な場面で使える便利な表現です。
My brother has a real competitive streak.
弟は本当に負けず嫌いなんだ。
ちなみに、「He is a sore loser.」は「彼は負けず嫌いだね」という感じです。ゲームやスポーツで負けた時に、不機嫌になったり、言い訳したり、相手を素直に認めない人に対して使えます。子どもっぽい呆れたニュアンスで、冗談っぽくも本気でも言える便利な一言ですよ。
My little brother is such a sore loser; he always gets upset when he doesn't win.
弟はとても負けず嫌いで、勝てないといつも機嫌が悪くなるんだ。
回答
・competitive
「負けず嫌い」を英語で表現する際、一般的には competitive が最適です。
この言葉は「競争心が強い」という意味を持ち、負けることを嫌う性格や態度を表す際に使われます。「とても負けず嫌い」というニュアンスを強調したい場合には、very を加えて表現します。
例文)
My younger brother is very competitive.
弟はとても負けず嫌いだ。
また、場面に応じて「自分の勝利にこだわる」というニュアンスを伝えたい場合は以下のような表現も使えます。
He hates to lose.
負けるのが嫌いだ。
He's determined to win.
絶対に勝ちたいと思っている。
ぜひ参考にしてください!
Japan