Fujiwara Keita

Fujiwara Keitaさん

2024/09/26 00:00

負けず嫌い を英語で教えて!

何事においても負けるをの嫌う性分の人を言う時に「負けず嫌い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 23:54

回答

・be competitive
・hate to lose

「負けず嫌い」は上記の表現があります。

1. be competitive
競争心のある、負けず嫌いの

competitive:競争力のある
スポーツやビジネスの場面でライバルを意識した競争心を表します。
過度な負け嫌いは嫌われますが competitive は向上心や勝利を目指す等、ポジティブなニュアンスを表します。

例文
She's competitive and always practices hard.
彼女は負けず嫌いで、いつもしっかり練習をする。

2. hate to lose
負けを嫌う。→ 負けず嫌い。

hate:~を嫌う
hate は後に to 不定詞または動名詞を置き「~を嫌う」を意味します。
hate to = これからの行動に対する嫌悪を表します。
hate ~ ing = 継続する出来事や習慣的な行為への嫌悪を表します。
また過去に経験した事を嫌う際も動名詞を置きます。
例) I hate studying mathematics.
算数の勉強が嫌いです。

lose:負ける、失う
win「勝つ」の反対が lose「負ける」です。
また lose + 名詞「~に負ける」を意味します。
例えば lose a game 「ゲームに負ける」や lose a bet 「賭けに負ける」などがあります。

例文
He's a man who hates to lose, but doesn't make an effort.
彼は負けずだが努力をしない。

役に立った
PV3
シェア
ポスト