chanさん
2024/10/29 00:00
浮かれた気持ちになる を英語で教えて!
一緒に働いている同僚に、「明日から三連休だから浮かれた気持ちで仕事が手につかないよ。」と言いたいです。
回答
・be on cloud nine
「浮かれた気持ちになる」は上記のような表現を使用します。
昔、雲を10種類に分類していたことがあり、その9番目の雲が一番高い雲だったことから、 cloud nine 「9番目の雲」の on 「上」に be 「存在している」ということから、この意味になりました。
I'm on cloud nine thinking about the three-day weekend starting tomorrow, so I can't focus on work.
明日から三連休だから浮かれた気持ちで仕事が手につかないよ。
be on cloud nine thinking about ~ : ~のことを考えて浮かれた気分になる
the three-day weekend : 三連休
starting tomorrow : 明日から始まる
so : だから
can't focus on ~ : ~に集中できない
work : 仕事