
natsumiさん
2025/02/25 10:00
しんみりした気持ちになった を英語で教えて!
友人との別れが近づき、悲しくなったので、「しんみりした気持ちになった」と言いたいです。
回答
・I felt a bit emotional.
・I felt a little nostalgic.
・I felt a sense of melancholy.
1. I felt a bit emotional.
しんみりした気持ちになった。
emotional は「感情的な」という意味で、感情が揺れ動く様子を表しています。bit は「少し」という意味で、しんみりとした感情があまり強くなく、軽く感じたことを示しています。
2. I felt a little nostalgic.
しんみりした気持ちになった。
nostalgic は「懐かしい、郷愁を感じる」という意味で、過去の思い出に対してしんみりとした気持ちが湧いたときに使います。この表現は、感傷的で温かい感情を含むニュアンスを持っています。
3. I felt a sense of melancholy.
しんみりした気持ちになった。
melancholy は「憂鬱、物悲しさ」という意味で、しんみりとした気持ちが少し切なさや寂しさを伴っているときに使います。この表現は、感情が少し深く、静かな悲しみや寂しさを伝えるニュアンスがあります。
参考になれば幸いです!