
kawamoto saoriさん
2024/12/19 10:00
だんだんうっとおしい気持ちになってくる を英語で教えて!
文句しか言わない人がいるので、「彼の文句を聞いていると、だんだんうっとおしい気持ちになってくる」と言いたいです。
回答
・I'm getting to be annoyed.
・I'm getting more and more annoyed.
1. I'm getting to be annoyed.
だんだんうっとおしい気持ちになってくる。
annoy: イライラさせる、困らせる、悩ませる
annoying: うっとおしい
be getting ~ で「〜になってくる」と言う意味になります。
例文
I'm getting to be annoyed when I hear him complaining.
彼の文句を聞いていると、だんだんうっとおしい気持ちになってくる。
2. I'm getting more and more annoyed.
だんだんうっとおしい気持ちになってくる。
more and more を付け足すことで、「だんだん」のニュアンスを強く出すことが可能です。