sumire

sumireさん

2023/07/13 10:00

眼鏡をかけるとうっとおしい を英語で教えて!

運動する時はコンタクトレンズにしているので、「運動の時、眼鏡をかけるとうっとおしいんだよね」と言いたいです。

0 234
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 11:15

回答

・Wearing glasses is annoying.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「眼鏡をかけるとうっとおしい」は英語で上記のように表現できます。

annoyingで「うっとおしい」という意味になります。

例文:
Wearing glasses is annoying when I work out.
運動の時、眼鏡をかけるとうっとおしいんだよね。

* work out 運動する
(ex) I don’t want to work out.
運動したくない。

Wearing glasses is annoying, especially in the rain.
眼鏡をかけるとうっとおしいです。特に雨のなかは。

Wearing glasses is annoying. They sometimes steam up.
眼鏡をかけるとうっとおしいです。ときどき曇るから。

* steam up(眼鏡が)曇る
(ex) My glasses steam up and I can’t see anything in front of me.
眼鏡が曇って前が見えない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV234
シェア
ポスト