irisawa mayumi

irisawa mayumiさん

2024/10/29 00:00

怖いものなんて何もない を英語で教えて!

面接を受けに行く友人に、緊張しないで欲しいので、「怖いものなんて何もないよ」と言いたいです。

0 334
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・I'm not afraid of anything.
・I fear nothing.

「怖いものなんて何もないね!」という強気な気持ちを表すフレーズです。本当に度胸がある時や、困難に立ち向かう決意を示す時に使えます。

少し大げさな響きもあるので、冗談っぽく「お化け屋敷?へっちゃらだよ!」と虚勢を張るような場面でも使えて面白いですよ!

You've got this. You're not afraid of anything.
君ならできるよ。怖いものなんて何もない。

ちなみに、「I fear nothing.」は「何も怖くない」という直訳だけでなく、「怖いもの知らずだ」「肝が据わっている」といった、自分の強さや大胆さをアピールするニュアンスで使えます。冗談っぽく「お化け屋敷? I fear nothing!(余裕だよ!)」と強がってみせたり、本気で覚悟を決めた時に使ったりもできますよ。

Hey, you've got this. Go in there like you fear nothing.
ねえ、君なら大丈夫。怖いものなんて何もないって感じでいってきなよ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 12:01

回答

・There's nothing to be afraid of.
・You have nothing to fear.

1 There's nothing to be afraid of.
怖がる必要なんて何もないよ。

構文は、「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(nothing:何もない)、形容詞的用法のto不定詞(to be afraid of:怖がるべき)を組み合わせて構成します。

落ち着かせたい相手に優しく伝えるのに適しています。

2 You have nothing to fear.
君には怖いものなんて何もないよ。

構文は、第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[nothing])に形容詞的のto不定詞(to fear:怖れる)を組み合わせて構成します。

「君には(恐れる理由がなく、十分な力がある)」という励ましを込めた言い方です。

役に立った
PV334
シェア
ポスト