chisatoさん
2024/10/29 00:00
不都合な真実 を英語で教えて!
裁判が続き、「不都合な真実だ」と言いたいです。
0
16
回答
・An inconvenient truth
「不都合な真実」 という意味です。
Inconvenient: 不都合な、不便な
Truth: 真実
inconvenientは「都合が悪い」や「不便な」という意味で、誰かにとって受け入れにくい、または都合が悪い真実を指します。
この表現は特に衝撃的な事実や、見たくない現実を表す際に使用され、映画のタイトルとしても有名です。
例文
The court revealed an inconvenient truth about the company’s illegal activities.
裁判でその会社の違法行為についての不都合な真実が明らかになった。
Facing an inconvenient truth is often the first step toward real change.
不都合な真実に向き合うことが、現実的な変化への第一歩となることが多い。
参考にしてみてください。
役に立った0
PV16