Junko

Junkoさん

2024/10/29 00:00

評判ほど を英語で教えて!

同じ部署に異動してきた後輩の評価を聞かれ、「評判ほど悪くないです。」と言いたい。

0 16
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 14:36

回答

・not as bad as people say
・not as bad as I heard

1. not as bad as people say
「評判ほど悪くない」や「人がいうほど悪くない」という意味です。
予想より良い印象を持ったことを柔らかく伝えるときに便利です。

例文
He is not as bad as people say.
彼は評判ほど悪くないです。

2. not as bad as I heard
「聞いていたほど悪くない」という意味です。
誰かから聞いた評判に対して、実際に感じた印象がそれより良いと伝える表現です。
日常会話や職場など、幅広い場面で使えます。

例文
He’s not as bad as I heard. He seems pretty nice to me.
彼、聞いてたほど悪くないよ。私には結構良い人に見えるけど。
to seem : ~に見える
pretty + 形容詞 :結構~

参考にしてみてください。

役に立った
PV16
シェア
ポスト