zawachin

zawachinさん

2024/10/29 00:00

美味しくできたかな を英語で教えて!

キッチンで、母に「おいしくできたかな」と言いたいです。

0 371
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・I hope this tastes good.
・I wonder how this turned out.

「美味しいといいな」「美味しいかな?」という、期待と少しの不安が混じった気持ちを表す独り言のようなフレーズです。

自分で作った料理の味見をするとき、初めてのレストランで料理が来たとき、珍しい食べ物に挑戦するときなど、食べる直前のワクワクした場面で気軽に使えます。

I hope this tastes good.
おいしくできたかな。

ちなみに、「I wonder how this turned out.」は「これ、どうなったんだろう?」と、過去の出来事の結果が気になって仕方ない時に使う表現です。例えば、昔見たドラマの最終回や、昔の恋人の近況など、今となっては知る由もないけど、ふと気になった時にぴったりです。

I wonder how this turned out.
これ、おいしくできたかな。

carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 01:09

回答

・I wonder if this dish is a success.
・I wonder if this dish is good.

1. I wonder if this dish is a success.
「~かな、~かしら」は、「I wonder if ~?」の疑問文で表すことができます。
「おいしくできたかな」=「この料理は成功したかな」ということですので、success「成功」を使って表現してみましょう。

例文
I wonder if this dish is a success. Can you taste it?
この料理おいしくできたかな。味見してくれる?

2. I wonder if this dish is good.

「おいしくできたかな」=「この料理はおいしいかな」ということですので、good「おいしい」を使って表現しても自然ですね。

例文
A : I wonder if this dish is good.
この料理、おいしくできたかな。
B : It tastes wonderful!
すっごくおいしいよ!
A : Really? I'm so relieved!
本当?安心したー!

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV371
シェア
ポスト