kouta

koutaさん

2024/08/01 10:00

美味しく食べている証拠です を英語で教えて!

「どうして蕎麦は音を立てて食べるの?」と聞かれたので、「美味しく食べている証拠です」と言いたいです。

0 197
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/01 17:08

回答

・That's a sign they're really enjoying it.
・You can tell they love it by the way they're eating.

相手の行動や表情を見て「本当に楽しんでる証拠だね!」「すごく楽しそうなのが伝わってくるよ」というニュアンスで使います。

例えば、夢中で遊ぶ子供や、美味しそうにご飯を食べる友人、ライブでノリノリの観客などを見て、その人が心から楽しんでいるのが見て取れる時にぴったりの一言です。

It's considered a way to enhance the flavor and aroma. That's a sign they're really enjoying it.
風味や香りを高める方法だと考えられていて、それが美味しく食べている証拠なんです。

ちなみにこのフレーズは、誰かが料理を夢中で食べている様子を見て「食べっぷりを見れば、これがいかに好きか一目瞭然だね!」と伝える時にぴったり。子供がケーキを頬張る姿や、友人がラーメンを夢中で啜る姿など、微笑ましい場面で使えますよ。

Slurping the noodles is part of the experience. You can tell they love it by the way they're eating.
音を立ててすするのが醍醐味なんです。あの食べ方を見れば、美味しく食べているのがわかりますよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/06 10:10

回答

・It's proof that you are eating tastily.
・It's proof that you are eating deliciously.

It's proof that you are eating tastily.
美味しく食べている証拠です。

proof は「証拠」という意味を表す名詞ですが、「試験」という意味も表せます。また、eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、スラング的に「イラつかせる」「悩ませる」などの意味でも使われます。
※ tastily は「美味しく」という意味を表す副詞ですが、「面白く」という意味も表せます。

I can't explain it well, but it's proof that you are eating tastily.
(上手く説明出来ないけど、美味しく食べている証拠です。)

It's proof that you are eating deliciously.
美味しく食べている証拠です。

deliciously も「美味しく」という意味を表す副詞ですが、tastily と比べて、美味しさの度合いが高いニュアンスになります。

Don't worry, it's proof that you are eating deliciously.
(気にしないで、美味しく食べている証拠です。)

役に立った
PV197
シェア
ポスト