
Shiraiさん
2025/04/01 10:00
初めての料理で手こずったが、美味しくできたを英語で教えて!
料理に挑戦して何とかできたので、「初めての料理で手こずったが、美味しくできた。」と言いたいです。
回答
・It was my first time cooking and it was a lot of work, but it turned out delicious.
「初めての料理で手こずったが、美味しくできた。」は上記のように表現することができます。
例文
It was my first time cooking and it was a lot of work, but it turned out delicious.
初めての料理で手こずったが、美味しくできた。
work は「仕事」のほかに「作業」という意味もあります。
a lot of work で、「たくさんの作業、かなり大変な作業、大掛かりな作業、手のかかる作業」という意味になります。
turn out は「〜という結果になる」という意味です。最初はある状態であったけれど、最終的には違う状態になる、というニュアンスがあります。
例文では「初めての料理でどうなるのか先が分からなかったけれど、作ってみた結果、美味しくできた」と、状態の変化を表すときに、turn out が使えます。
参考にしてみてください。
関連する質問
- 料理に手間がかかりすぎたけど、美味しくできました を英語で教えて! 個人的にそのパフェは美味しくなかったが、みんなが美味しいというので合わせてしまった を英語で教えて! この料理、美味しいよ を英語で教えて! 入れる調味料を間違えたが、意外と美味しくできた を英語で教えて! 車のエンジンがかからなくて手こずった。 を英語で教えて! 彼女が作ってくれた料理がイマイチだったけど、美味しいと言わざるを得なかった を英語で教えて! 社食がこんなに混んでいるのは、美味しい料理があるに違いなかった。 を英語で教えて! 美味しくできたかな を英語で教えて! 初めての料理が失敗して、恥ずかしい思いをした を英語で教えて! あのとき送ってくれたお菓子、美味しかったです を英語で教えて!