akiyama

akiyamaさん

2025/02/25 10:00

料理に手間がかかりすぎたけど、美味しくできました を英語で教えて!

料理にとっても時間がかかったけど、味は良かったので、「料理に手間がかかりすぎたけど、美味しくできました」と言いたいです。

0 59
Yuki

Yukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 06:29

回答

・The cooking took too much effort, but it turned out delicious.

「料理に手間がかかりすぎたけど、美味しくできました」は上記の様に表現する事ができます。
「手間がかかる」は、take effort 用いて表現する事ができ、too much は強調する際に使用する表現となります。
また、turn out には、turn out 形容詞 の形で「結果として〜になる」という意味となります。

Preparing for the party took effort, but the party turned out to be a huge success.
パーティの準備は手間がかかったけど、結果として大きな成功になりました。

preparing for:〜の準備
the party:パーティ
a huge success:成功

また、turn out には「〜がわかる」といった意味もあり結論や結果どうなったのかを伝える事ができます。

例)
It turned out that he was innocent.
彼は、無罪であることがわかった。

innocent:無罪

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV59
シェア
ポスト