majima yukakoさん
2024/10/29 00:00
彼とは色々あって を英語で教えて!
別れてしまった恋人との関係について訊かれたので、「彼女とは色々あって」と言いたいです。
回答
・It's complicated between us.
・We have a history.
「私たちの関係、ちょっと複雑で…」という意味。友達以上恋人未満、元サヤに戻りそう、三角関係など、一言で「付き合ってる」とも「友達」とも言えない微妙な関係の時に使います。「どういう関係?」と聞かれて、説明するのが面倒な時や、少しぼかしたい時に便利な一言です。
Well, we broke up, but it's complicated between us.
まあ、別れたんだけど、彼女とは色々あってね。
ちなみに、「We have a history.」は「私たち、色々あったんだよね」というニュアンスで使われる表現だよ。昔からの知り合いで、単純な友達や同僚以上の、ちょっと複雑だったり特別な関係だったりした過去を匂わせたい時にぴったり。恋愛関係だけでなく、深い友情やライバル関係にも使える便利な一言なんだ。
Yeah, we have a history.
ええ、彼女とは色々ありましたから。
回答
・We had a lot going on.
・It’s complicated.
1. We had a lot going on.
「色々あった」や「色々なことが起きた」という意味です。
直接的に詳細を説明せず、ぼかしたニュアンスを持つカジュアルな表現です。
詳細を省略したい場合に使えます。
例文
Why did you two break up?
どうして別れたの?
We had a lot going on, and it just didn’t work out.
色々あって、うまくいかなかったんだ。
to break up : 別れる
it didn't work out : うまくいかなかった
2. It’s complicated.
「複雑なんだ。」という意味です。
短いながらも、相手にこれ以上聞かないようなニュアンスを含みます。
例文
It’s complicated, and I felt it’s better not to see him anymore.
彼とは色々あって、もう会わない方がいいって思ったの。
to feel ~ : ~と感じる、~と思う
anymore : もう~ない
参考にしてみてください。
Japan