Yukiko

Yukikoさん

2024/10/29 00:00

反政府武装組織 を英語で教えて!

国際ニュース記者が購読者に「ミャンマーでは反政府武装組織が爆破事件を起こす等の事件があります」と言いたいです。

0 23
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 23:37

回答

・Anti-government armed group
・Rebel armed group

1. Anti-government armed group
「反政府武装組織」を直接的に表す表現です。
anti-government は「反政府の」、armed group は「武装組織」を指します。
この表現は報道でもよく使われ、反政府活動を行う武装勢力を比較的中立的に説明する際に適しています。

例文
In Myanmar, anti-government armed groups have been involved in bombing incidents.
ミャンマーでは反政府武装組織が爆破事件に関与しています。

2. Rebel armed group
「反乱軍」や「反政府勢力」を表す表現です。
rebel は「反逆者」「反乱者」という意味があり、armed group と組み合わせることで「武装反乱勢力」のニュアンスが加わります。
報道では反政府の行動を否定的に強調する場合によく使われます。

例文
Rebel armed groups in Myanmar have carried out several attacks against government forces.
ミャンマーの反政府武装組織は政府軍に対していくつかの攻撃を行いました。

参考にしてみてください。

役に立った
PV23
シェア
ポスト