Saoriさん
2024/10/29 00:00
髪がなびく を英語で教えて!
風で髪が揺れる時に使う「髪がなびく」は英語でなんというのですか?
0
43
回答
・hair blows
・hair streams
1. hair blows
「髪がなびく」は上記のように表現することができます。
blow はもともと「吹く」という意味の動詞ですが、そこから転じて「吹かれる」の意味でも使われるようになりました。風に吹かれてなびくという今回の状況にはぴったりですね。
例文
Her long hair is blowing in the wind.
風に彼女の長い髪がなびいている。
wind : 風
2. hair streams
こちらは小説で読んだ表現で、少し詩的かもしれません。stream は「流れる」という意味を持つ動詞ですので、髪が川の水のように流れる=「なびく」のイメージですね。
Her long hair is streaming in the wind.
風に彼女の長い髪がなびいている。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV43