mamiko

mamikoさん

2024/10/29 00:00

剥がれかけ を英語で教えて!

シールや掲示物が剥がれかけているときに使う「剥がれかけ」は英語でなんというのですか?

0 15
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 17:59

回答

・peeling off
・coming off

1. peeling off
「剥がれかけ」という意味です。
表面に付着しているものが少しずつ離れていく動きを表します。
シールや塗装、壁紙など、薄いものが表面から剥がれかけている状態によく使われます。

例文
The paint is peeling off the door.
ドアの塗装が剥がれかけています。
paint : 塗装

2. coming off
「取れかけ」または「外れかけ」という意味です。
付いているものが緩んで外れかけている状態を表します。
日常で、物が剥がれたり外れたりする時に幅広く使える便利な表現です。

例文
The poster is coming off at the corners because the tape isn’t holding well.
ポスターの角が剥がれかけています。テープがうまくついていません。
corner : 角
to hold : つく

参考にしてみてください

役に立った
PV15
シェア
ポスト