cinacchanさん
2024/10/29 00:00
買い溜め を英語で教えて!
スーパーで、お客様に「お水を買い溜めしないようにお願いします」と言いたいです。
回答
・stock up
・hoard
1. stock up
stock だけだと、「在庫」という名詞に勘違いされることもあるので、stock up を使います。ちなみに、stock には「株」という意味もあります。
例文
Please not to stock up on water.
お水を買い溜めしないようにお願いします。
2. hoard
この単語は、「溜め込む」、「貯蔵」といった意味を持ちます。hold と似ていますが、意味が異なるので注意です。
例文
During Corona pandemic, many people hoarded masks.
コロナ禍では、多くの人がマスクを買い溜めした。
回答
・stockpiling
「買い溜め」は上記のように表現します。
これの動詞形は stockpile 「買い溜めする」となります。この他にも、単純に「ストックする、溜めておく」という意味の stock を使うことも出来ます。例文をいくつか紹介します。
Please refrain from stockpiling water.
お水の買い溜めをしないようにお願いします。
refrain from (動名詞) : (動名詞)することから控える
The current economic instability encourages stockpiling.
昨今の経済の不安定さが買い溜めを促進させる。
economic : 経済の
instability: 不安定さ、不振
encourage: 促進させる
We always stock water bottles.
私たちはいつもペットボトルの水を貯蓄している。
water bottles : ペットボトルの水