Sanaeさん
2024/10/29 00:00
配送日はいつですか? を英語で教えて!
家電量販店で、店員に「配送日はいつですか?」と言いたいです。
回答
・When is the delivery date?
・When can I expect my delivery?
「配達日はいつですか?」という意味の、シンプルで丁寧な聞き方です。ビジネスメールやオンラインショッピングの問い合わせなど、フォーマルすぎずカジュアルすぎない幅広い場面で使えます。より具体的に「estimated(予定の)」や「exact(正確な)」を付けると、ニュアンスが変わります。
When can you have it delivered?
いつ配送してもらえますか?
ちなみに、「When can I expect my delivery?」は「荷物はいつ頃届きますか?」という意味で、単に「いつ届く?」と聞くより少し丁寧な聞き方です。ネット通販で注文した商品の配送状況を問い合わせる時など、相手を急かすことなく、おおよその到着時期を知りたい時にぴったりの表現ですよ。
When can I expect my delivery?
配送はいつ頃になりますか?
回答
・delivery date
「配送日」は上記の単語を使います。
delivery:配達、配送
date:日程
日本語でもデリバリーはよく耳にします。
例文
A:We have this refrigerator in stock.
この冷蔵庫の在庫はあります。
B:When is the delivery date for this?
配送日はいつですか?
配送日を指定する場合は specify a delivery date と表現します。
Can I set a delivery date for this?
これの配送日を指定できますか?
specify:指定する、特定する(動詞)
また文脈によってはこの delivery date は「納期」という意味を取ることもあるので注意してください。
The delivery date for this item is tomorrow.
この商品の納期は明日です。
ぜひ参考にしてみてください。
Japan