miyako

miyakoさん

2024/10/29 00:00

波巻き を英語で教えて!

美容師さんがお客さんに「後毛は波巻きにしてもいいと思いますよ」と言いたいです。

0 216
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・Loose waves
・Beach waves

Loose wavesは、作り込みすぎていない「ゆるふわ」なウェーブヘアのこと。

コテで巻いた後に手ぐしでほぐしたような、自然でリラックスした雰囲気が魅力です。頑張りすぎてないのにおしゃれに見えるのがポイント!

普段使いはもちろん、ちょっとしたお出かけやカジュアルなパーティーなど、幅広いシーンで使える便利なスタイルです。

I think some loose waves for these baby hairs would look really nice.
後毛は波巻きにしてもいいと思いますよ。

ちなみに、ビーチウェーブは海から上がった時のような、無造作でラフなウェーブヘアのこと。作り込みすぎない自然な抜け感が魅力で、カジュアルな普段着からちょっとしたお出かけまで、幅広いシーンで活躍するこなれたヘアスタイルですよ!

I think some beach waves for your baby hairs would look really cute.
後れ毛は波巻きにすると、とても可愛くなると思いますよ。

su29

su29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/25 14:15

回答

・curl the back hair into waves

「波巻き」は上記のように表現します。

curlは「~を巻く」という意味があり、curl A into Bで「AをBのように巻く」という意味になります。
the back hairは「後髪」という意味をもちます。
wavesは「波」という意味で、波巻きでは髪のうねりがいくつもあることから、複数形にして表現します。

例文
A:What hairstyle do you think suits me best?
どのような髪型が一番似合うと思いますか?
B:I think you can curl the back hair into waves.
後毛は波巻きにしてもいいと思いますよ。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV216
シェア
ポスト