kapi

kapiさん

2024/10/29 00:00

認識齟齬 を英語で教えて!

ビジネスメールで、先方に「認識齟齬があればご指摘ください」と言いたいです。

0 1,181
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 17:20

回答

・We had a misunderstanding.
・There must have been a miscommunication.

「誤解があったみたいだね」というニュアンスです。

どちらか一方が悪いと決めつけず、「お互いの認識がズレていた」と穏便に伝えたい時に便利です。

友人との約束の時間を間違えた時や、同僚との仕事の指示で食い違いがあった時など、日常会話からビジネスまで幅広く使えます。事を荒立てずに、問題を解決したい時にぴったりの一言です。

Please let me know if we had a misunderstanding on any points.
認識に齟齬がございましたら、ご指摘いただけますでしょうか。

ちなみに、"There must have been a miscommunication." は「何か誤解があったみたいだね」というニュアンスで、誰かを責めずに「行き違いがあったようだ」と伝えたい時に便利なフレーズです。約束の時間や場所が違った時など、相手との認識のズレに気づいた時に使えます。

If there has been a miscommunication, please do not hesitate to let me know.
もし何か認識の齟齬がございましたら、ご遠慮なくお知らせください。

Yoshi.No

Yoshi.Noさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/24 20:23

回答

・miscommunication
・misunderstanding
・perception gap

「認識齟齬」は上記のように表現します。齟齬という部分を特に着目して文脈に応じた語彙を使う必要があります。

1. miscommunication
こちらは「誤解する」という意味で使えます。ニュアンスとしては話し合った結果から生じた誤解や齟齬を表すときに使用します。また、こちらも動詞の miscommunicate として使うことが出来ます。

Please tell me if we miscommunicated our understanding.
齟齬齟齬があればご指摘ください。
tell : 指摘する、教える
miscommunicated : 「誤解を招く」miscommunicate の過去形
understanding : 理解、認識

2. misunderstanding
こちらも「誤解」という意味合いになりますが、「認識のずれ、間違えた理解」というニュアンスから認識齟齬として使われます。また、misunderstand は動詞で「誤解する」として使うことができます。

We need to know where we misunderstood the calculations.
どこで計算を誤ったか知る必要がある。
misunderstood : 「誤解する」misunderstand の過去形
calculation : 計算

3. perception gap
認識の差 = 認識齟齬
perception : 認識
gap : 差
あるトピックや事柄について他者間での捉え方など感覚的な違いがこの表現になります。

It's important to understand the perception gap between the team manager and members regarding the next project's direction.
次回のプロジェクトの方向性についてマネージャーとメンバー間の認識齟齬を理解することは重要事項です。
manager : 管理者、マネージャー
regarding : ~に関して
direction : 方向性

役に立った
PV1,181
シェア
ポスト