Honokaさん
2024/10/29 00:00
難民危機 を英語で教えて!
大学で、教授に「難民危機をテーマにしようと思います」と言いたいです。
回答
・refugee crisis
・the refugee situation
「refugee crisis」は、紛争や迫害で多くの人々が国を追われ、受け入れ国や国際社会が対応に苦慮している深刻な状況を指す言葉です。
ニュースでシリアやウクライナ情勢を語る時や、国際問題の議論で「人道的な危機だ」と強調したい時に使われます。
I'm thinking of focusing on the refugee crisis for my paper.
私の論文では、難民危機をテーマにしようと考えています。
ちなみに、「the refugee situation」は、単に「難民問題」と訳すより、今まさに話題になっている「特定の地域の難民をめぐる状況」というニュアンスが強いです。特定の国や紛争に関連した、進行中の複雑な情勢を指すときによく使われますよ。
I'm thinking of focusing on the refugee situation for my paper.
私の論文では、難民問題に焦点を当てようと考えています。
回答
・refugee crisis
「難民危機」は名詞句で refugee crisis と表すことが可能です。
たとえば「テーマ」を「卒論のテーマ」として I’m thinking of focusing my graduation thesis on the refugee crisis. とすると「卒業論文のテーマを難民危機にしようと考えています」の意味になります。
構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[thinking of])に副詞句(focusing my graduation thesis on the refugee crisis:卒業論文のテーマを難民危機に焦点をあてようと)を組み合わせて構成します。
I’m thinking of focusing でテーマを「焦点にする」という形で、具体的な意図を表現しています。
Japan