Hiro Nagumo

Hiro Nagumoさん

2024/10/29 00:00

同時進行は難しいね を英語で教えて!

同じことを二つ同時に続けるのが難しい時に「同時進行は難しいね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 0
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 16:23

回答

・Multitasking is tough.

「同時進行は難しいね」は、英語で上記のように表現できます。

Multitasking は、一度に複数の作業をこなすことを意味し、現代の仕事や生活でよく使われる言葉です。いわゆる、マルチタスクを表します。
tough は、直訳で「つらい」を表し、状況的なつらさを表現できる英語表現となります。
これら使うことで、複数の仕事や責任を同時にこなすのが難しいという感覚を伝えることができます。

例文:
I was trying to answer emails while attending the meeting, but multitasking is tough.
私は会議に出席しながらメールに返信しようとしたけど、同時進行は難しいね。

ぜひ参考にしてみて下さい!

役に立った
PV0
シェア
ポスト