yutaroさん
2024/10/29 00:00
同行者 を英語で教えて!
空港のラウンジで「同行者は入れますか?」と言いたいです。
回答
・travel companion
・the person I'm with
「旅の仲間」や「旅のお供」といったニュアンスです。一緒に旅行する人なら誰でもOK!友達、恋人、家族はもちろん、ツアーで一緒になった人にも使えます。単なる「同行者」より、旅の楽しさを共有するポジティブで親しい響きがあります。
Can I bring my travel companion in with me?
私の同行者も一緒に入れますか?
ちなみに、「the person I'm with」は「一緒にいる人」という意味ですが、恋人やデート相手など、ちょっと特別な関係を匂わせるニュアンスでよく使われます。友達や家族にも使えますが、文脈によっては「彼氏/彼女です」と遠回しに紹介するような、少しぼかした言い方になりますよ。
Can the person I'm with come in too?
一緒にいる人も入れますか?
回答
・companions
・travel mate
「同行者」を表す単語を2つご紹介します。
1. companions
同行者、連れ、仲間
相手役の意味として時々コンパニオンというのは日本でも耳にします。
例文
Can my companion use the airport lounge as well?
私の同行者も空港のラウンジを使うことができますか?
Can my companion also enter with this ticket?
このチケットで同行者も入ることができますか?
2. travel mate
(旅の)同行者
日本語だとチームメイトという言葉をよく聞きますがそのメイトです。仲間を意味します。
I always travel with my travel mate.
私はいつも旅仲間と旅行をする。
ぜひ参考にしてみてくださいね。
Japan