Katoさん
2024/10/29 00:00
豆腐メンタル を英語で教えて!
「豆腐メンタル」という言葉をよく聞きますが、これは英語で何と言いますか?
回答
・mentally weak
・weak minded
・fragile heart
1. mentally weak
mentally は「精神的に」という意味です。「豆腐メンタル」は「豆腐のように、弱い力で崩れてしまうような精神状態」を指すので、menrally weak を使うことができます。
例文
I'm mentally weak and feel difficulty relieve my stress.
私は豆腐メンタルでストレスを取り除くのが難しいと感じている。
2. weak minded
minded は「〜な心の」という意味の形容詞です。
I'm weak minded, but I try to be positive.
豆腐メンタルですがポジティブでいようと努めています。
3. fragile heart
fragile は「壊れやすい」という意味で、豆腐メンタルは「壊れやすい心」と言えます。
例文
It's difficult to cheer her up because she has a fragile heart.
彼女は豆腐メンタルなので、励ますのが難しい。