nene

neneさん

2024/10/29 00:00

怒鳴り合いの喧嘩 を英語で教えて!

ママ友に息子たちは喧嘩をしないのかと聞かれたので「殴り合いの喧嘩も怒鳴り合いの喧嘩も一度も見たことがない」と言いたいです。

0 11
Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/23 11:49

回答

・shouting match

「怒鳴り合いの喧嘩」は上記のように表現します。
Shouting は「大声で叫ぶ」、match は「競い合う」という意味で、shouting match は「感情的にお互い大声で言い合う状況」を表します。
match という言葉から、スポーツの試合のような対抗しているイメージも含まれています。

例文
I've never seen them get into a fistfight or a shouting match.
殴り合いの喧嘩も怒鳴り合いの喧嘩も一度も見たことがありません。
※get into~ : ~に巻き込まれる、~を始める
※I've never seen~ : ~一度も見たことがありません
※fistfight : fist 「拳」+ fight「喧嘩」、殴り合いの喧嘩

参考にしてみてください。

役に立った
PV11
シェア
ポスト