kiki

kikiさん

2024/10/29 00:00

土砂降り を英語で教えて!

すごく雨が降ってきたので息子に、「土砂降りだから車で送ろうか」と言いたいです。

0 24
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 15:55

回答

・downpour
・raining cats and dogs

1. downpour
土砂降り

downpour は「豪雨」「土砂降り」などの意味を表す名詞ですが、「集中豪雨」というような、短時間の雨というニュアンスのある表現です。

It's downpour, so should I drive you?
(土砂降りだから車で送ろうか?)

2. raining cats and dogs
土砂降り

rain cats and dogs は、直訳すると「猫と犬の雨が降る」というような意味になりますが、「土砂降り」という意味を表す英語のことわざ的な言い回しになります。

It sounds like it will rain cats and dogs. tomorrow, so I will stay home.
(明日は土砂降りになるらしいから、家にいるよ。)

役に立った
PV24
シェア
ポスト