amamiya

amamiyaさん

2024/08/28 00:00

うわぁ!土砂降り!大変! を英語で教えて!

外に出ると土砂降りで「うわぁ!土砂降り!大変!」と言いたいです。

0 10
nt164nobu

nt164nobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 20:23

回答

・Oh my gosh! It's raining cats and dogs!
・No way! It's pouring rain!
・Unbelievable! It's raining buckets!

1. Oh my gosh! It's raining cats and dogs!
うわぁ!土砂降り!大変!

「Oh my gosh. 」、「Oh my goodness. 」、「Oh my god. 」はいずれも、信じられないことが起こったときに驚きを表す表現で、日常的にも本当によく使われます。この中で、一番馴染みがあるのは 「Oh my god. 」 だと思いますが、godという言葉が宗教的なため、使用するときには注意が必要です。「Oh my gosh. 」や「Oh my goodness.」は 宗教的な意味もない、安心して使える言葉です。It 's raining cats and dogs は、「土砂降りだ」という意味の慣用表現です。

2. No way! It's pouring rain!
うわぁ、まじで、土砂降り!大変!

「No way. 」 も信じられないことが起きた時に驚きを表す表現で、「まじで」というニュアンスが当てはまります。pouring rain は「土砂降り」という意味になります。

3. Unbelievable! It's raining buckets!
信じられない。バケツの水をひっくり返したような土砂降りだ。

Unbelievable も、信じられないことが起きた時の驚きを表す表現で、文字通り「信じられない」と訳します。It's raining bucketは、「バケツの水をひっくり返したような大雨」という慣用表現です。

役に立った
PV10
シェア
ポスト