masamin

masaminさん

2024/10/29 00:00

都会っ子 を英語で教えて!

「彼女は都会っ子だね」と言いたいです。

0 13
Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 23:18

回答

・city slicker
・city girl/boy
・someone who grew up in the city

1. city slicker
都会っ子

slicker  口語で「いかさま師、いきな都会人」
カジュアルに友達同士で使う口語となります。
使い方次第で、ちょっと皮肉っぽくもなるので注意です。

You can tell she is a city slicker by her make-up.
彼女は都会っ子だって、メイクからわかるよ。

2. city girl/boy
都会っ子

もっともよく使われる言いかたでしょう。
city person も同じく都会っ子を表しますので、性別を意識しない場合はこちらの言いかたもオススメです。

She's a city girl, so she loves the hustle of the city
彼女は都会っ子だよ。だから都会の喧騒が好きなんだ。

hustle「忙しさ、喧騒」という意味です。

3. someone who grew up in the city
「都会で育った人」という意味で、都会っ子を表現しています。
そのまま説明した言いかたなので、偏見が入らなくていいかなと感じます。

Originally my father was someone who grew up in the city though he enjoys the country life now.
もともとうちのお父さんは都会っ子だったんだよ。今は田舎暮らしを楽しんでるけれど。

though「~だけれど」

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV13
シェア
ポスト