Yasuko

Yasukoさん

2024/10/29 00:00

兎にも角にも を英語で教えて!

「兎にも角にも健康第一で」と英語で言いたいです。

0 25
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 15:38

回答

・above all
・no matter what

「兎にも角にも」は「何よりもまず」のニュアンスで副詞句「above all」で表すことが可能です。

たとえば Above all, please prioritize your health. とすれば「何よりもまず(=兎にも角にも)、健康を最優先して(=健康第一で)ください」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、副詞句( Above all)の後に副詞(please)、動詞原形(prioritize:最優先する)、目的語(your health:あなたの健康)を続けて構成します。

また「兎にも角にも」を「no matter what(どんなことがあっても)」で意訳して No matter what, take care of your health first. とすると「どんなことがあっても、まず健康を大切にしてください」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV25
シェア
ポスト