Yayoiさん
2024/10/29 00:00
天然木 を英語で教えて!
お店でお客さんに「この商品は天然木を使用しております」と言いたいです。
回答
・Solid wood
・Natural wood
「Solid wood」は、合板や木目シートではなく「本物の木(無垢材)」のことです。家具や床材に使われ、「高級感」「丈夫」「自然な風合い」といったポジティブなニュアンスがあります。
お店で「このテーブル、いいね!」「ええ、Solid woodだから、長く使えるし味も出るよ」のように、本物志向や質の高さを伝えたい時にピッタリな言葉です。
This piece is made of solid wood.
この商品は天然木を使用しております。
ちなみに、"Natural wood"は「天然木」や「無垢材」のこと。木本来の温かみや、一つ一つ違う木目が魅力だよ。家具や床材、小物など、ナチュラルで落ち着いた雰囲気を出したい時にぴったり!本物志向のちょっと良いモノって感じかな。
This product is made from natural wood.
この商品は天然木を使用しております。
回答
・solid wood
・natural wood
・real wood
1. solid wood
「天然木」
solid 「個体の、しっかりした」
wood 「木質、木材、森」
特に、solid wood は、無垢材(一本の原木から角材や板を直接必要な寸法に切り出した木材)をさします。耐久性や高品質を保証する高級品によく使われます。
This product is made of solid wood.
「この商品は天然木を使用しております」
be made of ~「~でできている。~製である。」
※商品の素材が見てわかるものには be made of をつかいます。
ワインなど、形が残っておらずわからないものは be made from を使います。
This wine is made from premium grapes.
2. natural wood
「天然木」
自然のままの天然木材です。
natural「自然の、加工されていない」
We use natural wood for this item.
「我々はこの商品には天然木を使用しております。」
natural wood には、商品の素朴さ、自然素材であることを強調する効果があります。
3. real wood
「天然木」
real 「本物の」
こちらは、カジュアルな表現になります。お店の商品説明などであれば、solid wood, natural wood のほうがよいでしょう。
These are made of real wood.
「これらは天然木でできています。」
ここまでお読みいただき有難うございました。
Japan