Natashaさん
2023/04/03 10:00
天然真珠を使っています を英語で教えて!
デパートで、値段が高くて驚いているお客様に「こちらは天然真珠を使っております」と言いたいです。
回答
・Using natural pearls.
・Using genuine pearls.
・Using authentic natural pearls.
The price is high because we are using natural pearls.
「価格が高いのは、天然の真珠を使用しているからです。」
「Using natural pearls.」は「天然の真珠を使用する」という意味で、主にジュエリーやアクセサリー作り、デザイン関連のシチュエーションで使われます。天然真珠を利用することで、製品に高級感や本物志向のニュアンスを付与できます。例えば、ジュエリーデザイナーが自分の作品について説明する際や、商品の説明文などで「天然の真珠を使用しています」というように使う場合が考えられます。
This is expensive because it's made using genuine pearls.
こちらは天然の真珠を使用しているため、価格が高いです。
The price is high because we're using authentic natural pearls.
「その値段は、私たちが本物の天然真珠を使っているからです。」
"Using genuine pearls"という表現は、真珠が本物であることを強調しています。しかし、それが天然のものであるか、または人工的に作られたものであるかは明示していません。一方、"Using authentic natural pearls"という表現は、真珠が本物であるだけでなく、天然のものであることを特に強調しています。つまり、人工的に作られた真珠ではなく、自然界で形成された真珠を使用していることを指しています。ネイティブスピーカーは、真珠の起源や品質を特に重視する状況で、これらの表現を使い分けるでしょう。
回答
・We use natural pearls.
・They are made with real pearls.
ご質問ありがとうございます。
「天然真珠」は"natural pearls"または"real pearls"と表現されます。
「こちらは天然真珠を使っております」を英語で言いたいときは、
"We use natural pearls."または"They are made with real pearls."と表現できます。
なお、補足として、"genuine"という単語は聞いたことがありますでしょうか?
こちらも「本物の」という意味があり、"genuine pearls"という表現もあるようです。
しかし、こちらは「本物」に対して「偽物」が存在するような文脈で使用されるようですので、
少し注意が必要かもしれませんね。
回答がご参考になれば幸いです!