Nikaさん
2024/10/29 00:00
天使のようにかわいらしい を英語で教えて!
赤ちゃんが可愛いので、「天使のように可愛い」と言いたいです。
回答
・as cute as an angel
・angelic and adorable
1. as cute as an angel
天使のようにかわいらしい
as ~ as ~ は「〜と同じくらい〜だ」という構文で、今回だと「天使と同じくらい可愛い」と、直訳に近い意味になります。
That baby is as cute as an angel.
あの赤ちゃんは天使のようにかわいらしい。
これが正しい構文ですが、最初の as を抜いた形も口語ではよく使われます。
例:
That baby is cute as an angel.
あの赤ちゃんは天使のようにかわいらしい。
2. angelic and adorable
天使のようにかわいらしい
angelic は「天使のような」で、見た目や性格の愛らしさを強調する表現です。
adorable は「とても可愛い」で、組み合わせることで感情をさらに強調します。
The baby is so angelic and adorable.
その赤ちゃんは本当に天使のようにかわいい。