Hamada Uさん
2024/10/29 00:00
定期宅配 を英語で教えて!
設定した期間で定期的に商品を届けてくれるシステムに使う「定期宅配」は英語でなんというのですか?
回答
・subscription delivery service
・regular delivery service
1. subscription delivery service
一定期間ごとに商品を届けるサービスを表します。
特に、食品や日用品などの定期購入システムやオンラインショッピングでよく使われる表現です。
自動で定期的に届く便利さやカスタマイズ性を強調する時に使います。
例文
Our subscription delivery service ensures fresh groceries arrive at your doorstep every week.
定期宅配サービスで新鮮な食材を毎週ご自宅までお届けします。
subscription : 定期購読、サブスクリプション
delivery service: 配達サービス
doorstep : 玄関先
fresh groceries : 新鮮な食材
to ensure : 確実にする、確保する
every~ : ~ごとに
2. regular delivery service
「定期宅配」をより直接的に表現した言い方です。
regular は「定期的な」という意味で、決まった間隔で配達するサービスを説明するときに使います。
地元のお店や物流業界でよく使われます。
また、自動システムを必ずしも含まず、手動でスケジュールされた配送も指します。
例文
Our regular delivery service ensures your products arrive on time every two weeks.
定期宅配サービスで、商品が2週間ごとに確実に届きます。
regular: 定期的な、規則的な
products : 商品
on time : 時間通りに、予定通りに
参考にしてみてください。