Syunpeiさん
2024/10/29 00:00
辻褄が合わない を英語で教えて!
友達に「それは辻褄が合わないよ」と言いたいです。
0
0
回答
・That doesn’t add up.
「辻褄が合わない」は上記のように表現することができます。
add up には「合計する」や「積み上がる」という意味がありますが、ここでは「論理的に一致する」や「矛盾しない」という意味で使われます。これを否定文で使うことによって、「矛盾している」=「辻褄が合わない」と表現することができ、何かの話や説明が理にかなっていない時に使うことができます。
例文:
That doesn’t add up. You said the meeting was at 3, but it’s already 3:30!
それは辻褄が合わないよ。ミーティングは3時だと言ってたのに、もう3時半だよ!
ぜひ参考にしてください!
役に立った0
PV0