kakaさん
2024/10/29 00:00
痛いのを通り越して感覚がない を英語で教えて!
痛みが強すぎて感覚が変わったので、「痛いのを通り越して感覚がない」と言いたいです。
回答
・become numb beyond pain
・get desensitized beyond pain
・be paralyzed beyond pain
1. become numb beyond pain
numb は、「感覚のなくなった」という意味を持ちます。「痛みを通り越して」は「痛みを超えて」と言い換えられるので、beyond pain と言えます。
例文
My knee become numb beyond pain!
私の膝は、痛いのを通り越して感覚がない!
2. get desensitized beyond pain
sensitize は「敏感にする」という動詞で、de- は否定の意味を持つ接頭語なので、desensitize で「感覚がない」とすることができます。
例文
My scratch get desensitized beyond pain.
私の傷は痛みを超えて感覚がない。
3. be paralyzed beyond pain
paralyze は「麻痺させる」「痺れる」という意味を持ちます。
例文
I'm paralyzed beyond pain.
痛いのを通り越して感覚がない!