suzuki makotoさん
2023/01/23 10:00
曜日の感覚がなくなる を英語で教えて!
在宅勤務を始めたら、曜日の感覚がなくなりましたと言いたいです。
回答
・Lose track of days
・Days are blending together.
・Losing sense of what day it is.
Since I started working from home, I've completely lost track of days.
在宅勤務を始めてから、完全に曜日の感覚がなくなりました。
「Lose track of days」は、「何日か忘れてしまう」「日にちを見失う」という意味です。繁忙期や休暇中など、日常のリズムが乱れるときや、特定のプロジェクトに集中していたり、病気で寝込んでいたりするときによく使われます。具体的な日付や曜日を忘れてしまうことを指します。例えば「長期休暇で日にちを見失った」や「プロジェクトに没頭して何日か忘れてしまった」等と使います。
Ever since I started working from home, the days are blending together.
在宅勤務を始めてから、日々が混ざり合って曜日の感覚がなくなってしまった。
Since I started working from home, I've been losing sense of what day it is.
在宅勤務を始めてから、どの曜日なのか感覚がなくなってきました。
Days are blending togetherは、日々が同じように感じられ、一日が次の日に自然に流れることを指します。これは、ルーティンが変わらないときや、特に新しいことが起こらないときに使われます。一方、"Losing sense of what day it is"は、日付や曜日を具体的に把握できない状態を指します。これは、長期休暇中や、非常に忙しいときなどに使われます。
回答
・lose track of days
lose track of days
は、日にち(曜日)の感覚がなくなる
という意味です。
lose track of timeだと、時間の感覚がなくなる、という意味になります。
When you lose track of days, you will not be able to tell the difference between Monday and Sunday.
(日にちの感覚がなくなると、平日と週末の区別もわからなくなるよ)
With watching movies all the time, it is no wonder you wonder losing track of time.
(一日中映画を見ていると時間の感覚がなくなるのもそれは当然だ)