kensuke

kensukeさん

2024/10/29 00:00

追加徴収 を英語で教えて!

会社で先輩が後輩に「源泉徴収票は所得税の還付か追加徴収があるかがわかるもの」と言いたいです。

0 374
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 15:59

回答

・Additional charge
・Surcharge

「Additional charge」は、基本料金にプラスでかかる「追加料金」のことです。

例えば、ホテルのルームサービスや、レストランでトッピングを追加した時など、標準サービス以外の何かを頼んだ時に発生します。

「追加料金がかかります」と伝えたい時に気軽に使える、ごく一般的な表現ですよ!

The withholding tax statement shows if you'll get an income tax refund or have an additional charge to pay.
源泉徴収票を見れば、所得税の還付があるか、あるいは追加で支払う必要があるかがわかります。

ちなみに、surchargeは「追加料金」のこと。ホテルで特定日に泊まったり、カード払いで手数料がかかったり、燃料費が高騰した時など、基本料金に「上乗せ」される料金を指します。迷惑料というより、特定の条件下で発生する正当な追加コスト、という感じです。

The withholding tax statement shows if you'll get a tax refund or have to pay a surcharge.
源泉徴収票を見れば、所得税の還付があるか、あるいは追加徴収があるかがわかります。

Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 22:28

回答

・Additional Collection
・Additional levy
・Extra Charge

1. Additional Collection
追加課税

税金や料金の追加徴収に対して使います。

A withholding tax slip shows whether you are eligible for a tax refund or subject to additional collection of income tax.
源泉徴収票は所得税の還付か追加徴収があるかがわかるもの。

The government announced an additional collection of taxes.
政府は税金の追加徴収を発表しました。

2. Additional levy
追加徴収

levy は「徴収、課税」という意味です。税金の徴収を表すのに適しています。

This year, I was subject to an additional levy due to my freelance income.
今年、フリーランスの収入により追加徴収の対象となりました。

3. Extra Charge
追加徴収/ 追加料金

レストラン等での追加料金などカジュアルに使えます。

An extra charge will be applied for late payments.
延滞の場合は追加徴収されます。

役に立った
PV374
シェア
ポスト