sayana

sayanaさん

2024/10/29 00:00

珍しいお土産 を英語で教えて!

友人にお土産を渡す時に「珍しいお土産」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 334
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 15:59

回答

・A unique souvenir
・A special keepsake from my trip.

「A unique souvenir」は、「他にはない、ちょっと珍しいお土産」というニュアンスです。

手作りの一点物や、その土地でしか手に入らない個性的な民芸品、変わったデザインの雑貨などを見つけた時に「これぞユニークなお土産だね!」といった感じで使えます。ありきたりじゃない、特別な感じが伝わりますよ。

I got you a unique souvenir from my trip.
旅行から珍しいお土産を買ってきたよ。

ちなみに、「A special keepsake from my trip.」は「旅の特別な思い出の品」という意味。高価な物じゃなくても、自分にとって思い入れのある大切な記念品を指す時に使えます。旅先で買ったものを見せながら「これ、旅の特別な記念品なんだ」と話すような場面にぴったりですよ。

Here's a special keepsake from my trip; you won't find this anywhere else.
これは私の旅行の特別な記念品。他では見つからない珍しいものだよ。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 03:08

回答

・unique souvenir
・unusual gift

1. unique souvenir
珍しいお土産

unique は日本語でも「ユニーク」と言いますが、「珍しい」を意味する形容詞です。
souvenir は「お土産」で、「スーヴェニア」と読み、e にアクセントを置きます。

A: I brought you a unique souvenir from my trip.
旅行から珍しいお土産を持ってきたよ。
B: Thank you! I'm excited to open it.
ありがとう!開けるのが楽しみです。

2. unusual gift
珍しいお土産

unusual は、否定の un に、「通常の」を意味する usual を合わせた単語で、「ちょっと変わった、珍しい」を意味します。
gift は「贈り物」という意味で、手土産などさまざまな贈り物を意味します。

This is an unusual gift from a small local shop.
これは地元の小さな店からの珍しいお土産です。

役に立った
PV334
シェア
ポスト