Saitouさん
2024/10/29 00:00
直談判する を英語で教えて!
同僚に「上司に直談判するしか無いと思う」と言いたいです。
0
11
回答
・talk directly (in person)
「直談判」ですが、この場合は「相手と直接にかけあうこと、相手の直接話す」ことですので上記のように表す事ができます。
directly は 「直接に、真っすぐに、そのまま」という意味で、direct 「直接の、真っ直ぐの」の副詞です。
同じような意味で、in person と表すこともできます。
in person は「じかに、生で」という意味で、「実際に面と向かって会う」ことを指します。
talk は「話す」です。
talk directly (in person) で「直接話す」という意味です。
例文
I think I have no choice but to talk directly (in person) to my boss.
上司に直談判するしか無いと思う。
have no choice but to ~ : ~する他の選択肢がなかった
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV11