Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2024/10/29 00:00

町おこし を英語で教えて!

海外から観光にきた人に説明をする時に「町おこしプロジェクトでイベントをやっています」と言いたいです。

0 11
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 16:04

回答

・town revitalization
・community revitalization
・town development

1. town revitalization
「町おこし」は「町を活性化させる取り組み」と言えます。vitalization でも「活性化する」という意味になりますが、活気がなくなった町を再び盛り上げるという意味を込めて、繰り返しの接頭語 re- をつけて、revitalizaition を使います。

例文
Cooperation with companies brought town revitalization.
企業との連携で町おこしが実現した。

2. community revitalization
town の代わりにcommunity を使うことも可能です。

例文
This project aims for community revitalization.
このプロジェクトは町おこしを狙ったものです。

3. town development
「町おこし」を「町を発展させるもの」と考え、development という単語を使えます。

例文
Town development is needed to avoid excessively declining population.
過度の人口減少を防ぐために、町おこしが必要です。

役に立った
PV11
シェア
ポスト