paruke

parukeさん

2024/10/29 00:00

潮溜まり を英語で教えて!

潮が引いた後に残る水たまりのようなものを意味する時に使う「潮溜まり」は英語で何というのですか。

0 164
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/22 15:59

回答

・tide pool
・Rock pool

tide poolは、潮が引いた時に岩場などにできる「潮だまり」のこと。

小さなカニやヤドカリ、ヒトデ、小魚などがいて、まるで「自然のミニ水族館」のようなワクワクする場所です。磯遊びで「tide poolをのぞいてみよう!」みたいに使えます。子どもから大人まで楽しめる、身近な海の生き物との出会いの場というニュアンスです。

Let's go look for little fish in the tide pools.
潮だまりに小魚を探しに行こうよ。

ちなみに、rock poolは海辺の岩場に潮が引いてできる「潮だまり」のことだよ。小さな魚やカニがいる、自然が作った水族館みたいな場所を指すんだ。夏の磯遊びで「あ、rock poolにヤドカリがいる!」みたいに、生き物を見つけた時に気軽に使える言葉だよ。

Let's go look for crabs in the rock pools.
潮溜まりにカニを探しに行こうよ。

Indouane

Indouaneさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 11:20

回答

・tide pool

「潮溜まり」は上記のように表現します。

Tide は「潮」という意味で、pool は通常 swimming pool「プール」を思い浮かべますが、ここでは「水たまり」という意味で使われています。
このpool は自然の中で見られるものを指すので、人工的な swimming pool「スイミングプール」 とは違うニュアンスです。

例文
We found starfish and crabs in the tide pool.
潮溜まりでヒトデやカニを見つけました。
find, found : 見つける、見つけた
starfish :ヒトデ
crab : カニ

Tide pools are full of interesting marine life.
潮溜まりには面白い海洋生物がたくさんいます。
interesting : 面白い
marine life : 海洋生物

参考にしてみてください。

役に立った
PV164
シェア
ポスト