parukeさん
2024/10/29 00:00
潮溜まり を英語で教えて!
潮が引いた後に残る水たまりのようなものを意味する時に使う「潮溜まり」は英語で何というのですか。
回答
・tide pool
・Rock pool
tide poolは、潮が引いた時に岩場などにできる「潮だまり」のこと。
小さなカニやヤドカリ、ヒトデ、小魚などがいて、まるで「自然のミニ水族館」のようなワクワクする場所です。磯遊びで「tide poolをのぞいてみよう!」みたいに使えます。子どもから大人まで楽しめる、身近な海の生き物との出会いの場というニュアンスです。
Let's go look for little fish in the tide pools.
潮だまりに小魚を探しに行こうよ。
ちなみに、rock poolは海辺の岩場に潮が引いてできる「潮だまり」のことだよ。小さな魚やカニがいる、自然が作った水族館みたいな場所を指すんだ。夏の磯遊びで「あ、rock poolにヤドカリがいる!」みたいに、生き物を見つけた時に気軽に使える言葉だよ。
Let's go look for crabs in the rock pools.
潮溜まりにカニを探しに行こうよ。
回答
・tide pool
「潮溜まり」は上記のように表現します。
Tide は「潮」という意味で、pool は通常 swimming pool「プール」を思い浮かべますが、ここでは「水たまり」という意味で使われています。
このpool は自然の中で見られるものを指すので、人工的な swimming pool「スイミングプール」 とは違うニュアンスです。
例文
We found starfish and crabs in the tide pool.
潮溜まりでヒトデやカニを見つけました。
find, found : 見つける、見つけた
starfish :ヒトデ
crab : カニ
Tide pools are full of interesting marine life.
潮溜まりには面白い海洋生物がたくさんいます。
interesting : 面白い
marine life : 海洋生物
参考にしてみてください。
Japan