Yoshikiさん
2024/10/29 00:00
張り切っていこう! を英語で教えて!
人を勇気づけたいので、「張り切っていこう!」と言いたいです。
回答
・Let's do this
・Let's give it our all.
「さあ、やるぞ!」「よし、行こう!」というような、何かを始める時のポジティブな掛け声です。一人で気合を入れる時や、チームで「みんなで頑張ろう!」と士気を高めたい時に使えます。プレゼン前や試合開始時、大変な仕事を始める前など、少し気合が必要な場面にぴったりな、エネルギッシュな表現です!
Alright, team, let's do this!
さあ、チームのみんな、張り切っていこう!
ちなみに、「Let's give it our all.」は「みんなで全力を尽くそうぜ!」「思いっきりやろう!」といったニュアンスです。スポーツの試合前や、文化祭の準備、大事なプレゼン前など、チームで一つの目標に向かって「さあ、頑張るぞ!」と気合を入れたい時にぴったりのフレーズですよ。
Alright, team, let's give it our all today!
さあ、チームのみんな、今日は張り切っていこう!
回答
・Let’s give it our best!
「張り切っていこう!」は上記のように英語で表現します。
Give it our best は、直訳すると「それに私たちの最善を与える」となりますが、実際の意味は「全力を尽くす」「最善を尽くす」という意味になります。It が具体的な対象を指し示し、our best で、その努力の質や程度を表現しています。
例文
A: We have a big project ahead of us. Do you think we can handle it?
これから大きなプロジェクトがあるけど、うまくやれるかな?
B: Absolutely! Let’s give it our best!
もちろんだよ!張り切っていこう!
参考にどうぞ。
Japan