Sharon

Sharonさん

2024/10/29 00:00

女の子の一人歩き を英語で教えて!

夜間に女の子一人では危ない事を伝えたいので、「女の子の一人歩き」と言いたいです。

0 1
hihiromy

hihiromyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 22:37

回答

・a girl walking alone

a girl は「女の子」、walk alone は「一人歩き」の意味ですので、「女の子の一人歩き」は上記のように表現します。

例文
A: If you find a girl walking alone at night, what should I do to keep her safe?
夜に女の子の一人歩きをみつけたら、安全に守るために何をすべきかな?
B: Just tell her that she should walk with someone else.
誰かと一緒に歩いた方が良いと教えてあげると良いね。

at night:夜に、夜間に
keep 〜 safe:〜を安全に守る
someone else:誰か

should は「〜すべき」という意味で捉えられていますが、日常会話では「〜した方が良いですよ」のニュアンスで使われる事が多いです。より強い表現としては、 have to や must が使われます。

Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/15 21:50

回答

・a girl walking alone
・a girl going out by herself

1. a girl walking alone
「女の子の1人歩き」
a girl walking alone「1人で歩いている女の子」
walking は walk の現在分詞で、形容詞の役割をしています。

A girl walking alone at night can encounter very dangerous situations.
夜間の女の子の1人歩きは危ない状況に会う可能性があります。

can「~をする可能性がある。ポテンシャルがある。」
encounter「出くわす、偶然に出会う」
dangerous「危ない、危険な」
situations「状況」

2. a girl going out by herself
「女の子の1人歩き」

a girl going out 「外出をする女の子」
go の現在分詞でgirlを修飾しています。
by herself「1人で、自分の意志で、自分1人で」
※ alone とby herself の違い
by herself は、単に1人で、という意味もありますが、文脈によっては、1人の力で、というニュアンスが感じられます。

A girl going out by herself at night can be risky.
夜間の女の子の1人歩きは危ない可能性があります。

risky「危険な、冒険的な」

It’s important for girls to be cautious when they go out alone at night.
女の子の1人歩きは注意する必要がありますね!

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV1
シェア
ポスト