Sharonさん
2024/10/29 00:00
女の子の一人歩き を英語で教えて!
夜間に女の子一人では危ない事を伝えたいので、「女の子の一人歩き」と言いたいです。
回答
・a girl walking alone
a girl は「女の子」、walk alone は「一人歩き」の意味ですので、「女の子の一人歩き」は上記のように表現します。
例文
A: If you find a girl walking alone at night, what should I do to keep her safe?
夜に女の子の一人歩きをみつけたら、安全に守るために何をすべきかな?
B: Just tell her that she should walk with someone else.
誰かと一緒に歩いた方が良いと教えてあげると良いね。
at night:夜に、夜間に
keep 〜 safe:〜を安全に守る
someone else:誰か
should は「〜すべき」という意味で捉えられていますが、日常会話では「〜した方が良いですよ」のニュアンスで使われる事が多いです。より強い表現としては、 have to や must が使われます。
回答
・a girl walking alone
・a girl going out by herself
1. a girl walking alone
「女の子の1人歩き」
a girl walking alone「1人で歩いている女の子」
walking は walk の現在分詞で、形容詞の役割をしています。
A girl walking alone at night can encounter very dangerous situations.
夜間の女の子の1人歩きは危ない状況に会う可能性があります。
can「~をする可能性がある。ポテンシャルがある。」
encounter「出くわす、偶然に出会う」
dangerous「危ない、危険な」
situations「状況」
2. a girl going out by herself
「女の子の1人歩き」
a girl going out 「外出をする女の子」
go の現在分詞でgirlを修飾しています。
by herself「1人で、自分の意志で、自分1人で」
※ alone とby herself の違い
by herself は、単に1人で、という意味もありますが、文脈によっては、1人の力で、というニュアンスが感じられます。
A girl going out by herself at night can be risky.
夜間の女の子の1人歩きは危ない可能性があります。
risky「危険な、冒険的な」
It’s important for girls to be cautious when they go out alone at night.
女の子の1人歩きは注意する必要がありますね!
ここまでお読みいただき有難うございました。