Funadaさん
2022/10/10 10:00
疲労回復 を英語で教えて!
疲れている時は寝るに限るので、「疲労回復には十分な睡眠時間が必要だ」と言いたいです。
回答
・Recovery from fatigue
・Recharging one's batteries
・Bouncing back from exhaustion
For recovery from fatigue, adequate sleep time is necessary.
疲労回復には十分な睡眠時間が必要だ。
「Recovery from fatigue」は「疲労回復」を指す英語表現です。長時間の仕事や運動、勉強などで心身ともに疲れた状態から元の健康な状態に戻ることを言います。日常生活の中で頻繁に使われるフレーズで、休息、栄養補給、リラクゼーション、睡眠などが効果的な疲労回復法とされています。仕事中の休息時間、スポーツ後のクールダウンなどの状況で使用されます。また、疲労回復をサポートする商品やサービスの説明にも用いられます。
You really need a good night's sleep to recharge your batteries when you're feeling worn out.
疲れ切っている時には、バッテリーを再充電するために十分な睡眠が本当に必要だよ。
To bounce back from exhaustion, getting enough sleep is essential.
疲労から立ち直るためには、十分な睡眠をとることが必要です。
Recharging one's batteriesは休息・リラクゼーションや活力を取り戻すための時間を表します。一般的に休暇や週末など長期の休みのコンテキストで使われます。一方、"Bouncing back from exhaustion"は長時間の労働や厳しい試練などから体力や精神力を回復することを直訳的に示します。これは一夜の良い睡眠、短期の休息、または具体的な問題解決後に使用されることが多い表現です。
回答
・recovery from fatigue
・relief from fatigue
疲労回復はrecovery from fatigue/relief from fatigueで表現出来ます。
recoveryは"取り戻すこと、回収、回復"
fatigueは"疲労、疲れ"
reliefは"気晴らし、息抜き"という意味を持ちます。
I need enough sleep to recover from fatigue.
『疲労回復には十分な睡眠時間が必要だ』
Let's stay home today and relief from fatigue.
『疲労回復のために今日は家でまったりしよう』
ご参考になれば幸いです。