Otaniさん
2022/10/10 10:00
ハッキリして を英語で教えて!
彼が曖昧な態度をとるので「ハッキリして!」と言いたいです。
回答
・Be clear
・Be straightforward.
・Be unambiguous.
Be clear about what you want!
「何が欲しいのかハッキリして!」
「Be clear」は「はっきりする」や「明確にする」という意味で、ある情報を伝える際の曖昧さを排除し、理解しやすくすることを指す表現です。具体的な使われ方としては指示や要求、説明などをする際によく使用されます。また、自己紹介やプレゼンテーション、議論など、聞き手に確実に伝えたいときにも使用可能です。一方、相手にマナーやルールを明確に理解して欲しい時などにも使えます。
Be straightforward. I can't understand what you mean when you're vague.
「ハッキリして。あなたが曖昧な態度をとると、何を言いたいのかわからないよ。」
Be unambiguous. I need clarity!
「はっきりして。私は明確さが必要だ!」
Be straightforwardは、ネイティブスピーカーが率直な意見や感情を求めるときに使います。周りを気にせず、遠慮なく本音を言って欲しいときに使用します。一方、"Be unambiguous"は、情報や指示、説明がはっきりと、二重解釈の余地なく伝わることを求めるときに使います。伝えるべき内容が複雑だったり、誤解を招く可能性がある場合に使用します。
回答
・become clear
・be clearly defined
ハッキリしてはbecome clear/be clearly definedで表現出来ます。
become clearはそのままハッキリになる=ハッキリする
definedは"定義された"
clearly definedで"ハッキリした定義"という意味です。
He is being vague and I want him to clarify.
『彼が曖昧な態度をとるので、ハッキリしてほしい』
Now we know for sure what is clearly defined.
『これで何が真実かハッキリしましたね』
ご参考になれば幸いです。